Les étudiants du Master T2M sont formés pour devenir de véritables professionnels de la traduction multimédia.
Cette formation leur offre la possibilité de se faire une réelle idée de ce qu’est le monde du travail dans ce domaine grâce à des missions professionnelles qui leur sont confiées.
En effet, en M1 comme en M2, les étudiants effectuent des projets tels que la traduction de documents, de brochures, de catalogues, de courriers, ainsi que la traduction et la localisation de sites internet.
De plus, la spécialisation du Master T2M dans la traduction audiovisuelle leur permet de réaliser des missions de sous-titrage.
Ainsi, chaque année, une quinzaine de missions sont réparties entre les deux niveaux de Master qui travaillent alors ensemble pour mener à bien chacune d’entre elles.
Des exemples de notre travail sont disponibles sur la page de témoignages.
N’hésitez pas à nous écrire si vous êtes intéressé par nos services, ou pour tout renseignement complémentaire.
Vous pouvez aussi nous retrouver sur la page contact ou sur Facebook.