Masters T2M et TA2M

Traduction multimédia | Traduction et accessibilité multimédia

A vos claviers ! Candidatures ouvertes jusqu’au 16 mai…

Les candidatures à la formation sont ouvertes depuis ce matin sur la plate-forme https://ecandidat.u-bourgogne.fr/ Nous vous invitons à déposer votre candidature le plus tôt possible : nous procéderons à une validation des candidatures au fil de l’eau pour vous permettre de vous organiser pour l’épreuve écrite, et vous éviterez ainsi les problèmes de satutation de…

Notes et mémoires 2022 : dates de remise/soutenance

Les dates butoir pour remettre les notes de stage (M1) et mémoires (M2) ont été confirmées : session de juin : dépôt avant 8H, lundi 20/06/22 pour une soutenance fin juin/début juillet. session de septembre : dépôt avant 8H, lundi 29/08/22 pour une soutenance pendant la semaine du 5 septembre, dans la mesure du possible…

Epreuves d’entraînement 2022 : italien

Pour commencer la série des épreuves d’entraînement par langue : l’italien ! Nous rappelons aux candidat.e.s italianistes qu’un double diplôme avec l’Université de Palerme est en place depuis la rentrée 2021. Si cette option vous intéresse, merci de l’indiquer dans votre dossier de candidature et de prendre contact avec l’équipe pédagogique en cas de question.

Entraînement aux épreuves d’entrée T2M : mais qui sous-titrera les sous-titreurs ?

Comme chaque année, nous mettrons en ligne des exercices d’entraînement à l’épreuve d’entrée au Master T2M, prévue en ligne vendredi 27 mai. Des précisions concernant l’heure et les modalités seront publiées début mai, suivies des exercices d’entraînement par langue. La vidéo ci-dessous peut déjà servir d’entrée en matière. Animée par l’humoriste Tom Gleeson et diffusée…

Candidatures 2022 : dates et modalités

Après moult retournements ministériels et institutionnels, nous pouvons enfin confirmer les dates et les modalités de candidature pour 2022. Les candidatures pourront être déposées sur https://ecandidat.u-bourgogne.fr/ du 25 avril au 16 mai et seront validées au fil de l’eau, donc il est fortement conseillé de préparer son dossier à l’avance. Attention : les candidat.e.s de nationalité étrangère…

Journée Mondiale de la Traduction et Traduel – 8 octobre 2021

L’équipe du Master Traduction multimédia à l’Université de Bourgogne et la délégation Champagne Ardennes Bourgogne Franche-Comté de la Société Française des Traducteurs organisent, vendredi 8 octobre 2021, leur événement traditionnel dans le cadre de la Journée Mondiale de la Traduction. Il sera possible de participer à l’événement sur place, à la Maison des Sciences de…

Epreuve d’entrée 2021 : c’est parti !

L’épreuve d’entrée au Master T2M est en ligne ici Les sujets sont disponibles sous le lien indiqué ci-dessous et les fichiers sont à rendre avant 13h00 heure de Dijon en utilisant le lien de dépôt, sauf autorisation écrite préalable. Chaque candidat.e doit traiter et rendre quatre fichiers : correction/commentaire de texte en français (.pdf ou .docx)…

Epreuve d’entraînement #T2M2021 : machine translated mansplaining

Unlike the closed-book language assessment tasks you are likely to have encountered during your BA program, the Master T2M entrance exam scheduled for 28 May does not prohibit the judicious use of machine translation. Post-editing, online corpora, specialised termbases and other tools such as spelling and grammar checkers are allowed and even encouraged… provided that…

Epreuve d’entraînement #T2M2021 : italien

Ceci n’est pas l’épreuve d’italien, mais aurait pu l’être… Nous rappelons aux candidat.e.s italianistes que l’ouverture de notre double diplôme en traduction avec l’Università degli Studi di Palermo est prévue à la rentrée 2021, avec 2 semestres à Dijon et 2 à Palerme. Si vous êtes intéressé.e, potentiellement intéressé.e ou souhaitez avoir plus d’informations, nous…

Suivez-nous sur :