Masters T2M et TA2M

Traduction multimédia | Traduction et accessibilité multimédia

Master T2M/TA2M – Epreuve d’entraînement – anglais

Les candidates et candidats aux formations T2M et TA2M dont le dossier déposé sur MonMaster est jugé de qualité satisfaisante recevront une convocation pour l’épreuve écrite, qui sera organisée en ligne samedi 13 avril. Comme les années passées, l’épreuve vous demandera de traiter et de commenter plusieurs tâches en un temps limité, avec toutefois la…

Interview sur l’accessibilité multimédia et la communication sans barrières sur l’émission « C’Le Mag » le 20/02/24

Mardi 20 février, les responsables des formations T2M/TA2M ont été interviewés par Pascal Minguet, sur l’émission « C’Le Mag » diffusée par RCF Bourgogne. A l’ordre du jour : l’accessibilité multimédia et la communication sans barrières, sujets qui sont au cœur de la nouvelle formation TA2M. Vous pouvez écouter l’émission en suivant le lien : https://www.rcf.fr/actualite/c-le-mag-avec-les-invites-de-la-redaction?episode=455557

T2M et TA2M : ouverture d’un nouveau parcours « Traduction et accessibilité multimédia » à la rentrée 2024, avec mise à jour de la formation T2M

L’équipe du Master et JA T2M et très heureuse d’annoncer l’ouverture à la rentrée 2024 d’un nouveau parcours de Master, « Traduction et accessibilité multimédia ». Tout en proposant une formation solide aux différents métiers de la traduction multimédia, ce nouveau parcours sera focalisé sur trois aspects de la communication sans barrières, toujours dans l’esprit du cadre législatif européen…

T2M2023 : C’est parti !

Ca y est, l’épreuve écrite pour le Master T2M commence et les personnes convoquées ont jusqu’à 13H00, heure de Dijon, pour déposer leurs réponses. Les sujets sont disponibles sous le lien https://cloud.u-bourgogne.fr/index.php/s/gHXXRRtHBbRtzyM où vous verrez les documents suivants : Vous devez télécharger les fichiers (vous ne pourrez pas modifier les versions en ligne) et rendre…

T2M2023 : épreuve d’entraînement en italien, double diplôme à Palerme

La date de l’épreuve écrite s’approche et nous vous proposons aujourd’hui une épreuve d’entraînement destiné en premier lieu aux candidat·e·s italianistes mais dont le format pourra tout à fait servir d’inspiration pour les personnes désireuses de s’entraîner à la post-édition de transcriptions automatiques dans d’autres langues. Voici l’épreuve, créée à partir de cet entretien télévisé…

Suivez-nous sur :